New Value for Harbors and Airports


    

 Creating New Value for Harbors and Airports: Aerotropolis and Free Trade Zones

After Mao Chi-kuo assumed office as Minister of Transportation and Communications (MOTC), and shouldered the heavy responsibility of upgrading the operating performance of Taiwan’s international gateways, he proposed the idea of “building ports into value-added hubs” and took over, from the Council for Economic Planning and Development, the task of planning the island’s five free trade zones (at four harbors and one airport). Mr Mao’s ambition is to boost Taiwan’s seaports and airports, with brand-new concepts and strategies, to a higher stage of development.
Repositioning Ports from Volume to Value
In earlier times Taiwan’s economy was based on manufacturing, and shipping at its ports concentrated mainly on raw materials and labor-intensive processed products. Import and export trade flourished, helping Kaohsiung to become the world’s third-largest container harbor. When Taiwan began promoting the formation of an Asia-Pacific Operations Center in 1995, Mr Mao recalls, mainland China could boast not a single deep-water harbor from the Liaodong Peninsula in the north to the Leizhou Peninsula in the south. At that time Panamax container ships filled with 3,500 TEU (20-foot equivalent unit) could not sail from Shanghai Harbor.
Today, 15 years later, harbors have been developed rapidly in China and deep-water ports there are now too numerous to count. In Taiwan, because of the outward migration and transformation of industries, shipments to, from, and through Kaohsiung Harbor have weakened and its shipping volume has declined year after year. Mr Mao notes that, if we compare Taiwan’s ports with other ports around the world in terms of container throughput or raw power, Taiwan’s ports have already become too “delicate,” while Kaohsiung has already bidden goodbye to its status as the world’s third-largest container port.
So where does the future of Taiwan’s ports lie? Mr Mao says that from now on, the development of the island’s ports will focus not on volume but on value. Just as the MOTC was racking its brains about the future positioning of harbor development, a revision of the law in 2009 transferred the promotion of free trade zones (FTZs) to the ministry, giving it a tool for the creation of port value.
Simple Processing to Create High Added Value: Business Opportunities in Reverse Logistics
Mr Mao explains that the rules of the game are different for the creation of volume and the creation of value. In the past harbors emphasized volume, and were satisfied with finding shippers to increase volume. With value, however, the emphasis is on the concept of logistics, and Taiwan’s harbors must seek out opportunities to create high added value in global value chains and supply chains. FTZs can help achieve that goal.
Turning on its head the common view that the emphasis should be on deep processing, Mr Mao feels that the highest added value for FTZs should be created through the use of “simple processing”—that is, processing at the final stage of the production chain, such as product customization or unique or novel product processing.
How can higher value be created by catering to customer needs? Mr Mao has proposed the concept of “reverse logistics,” or taking advantage of the business opportunities presented by returned products. Taiwan enjoys high-level human resources, he explains, that can provide professional and timely value-added services. The provision of after-sales support services for products in international supply chains by employing the simplified customs procedures and preferential tax conditions offered by FTZs can establish the FTZs as reverse logistics bases for the return, exchange, and repair of products for international businesses.
Building the Aerotropolis with the “Egg Yolk, Egg White” Theory
Mr Mao also has ideas for the development of the airport park area. He feels that for passengers and cargo to access Taoyuan International Airport via National Highway 2, bypassing other parts of Taoyuan as they do now, isolates the airport from the rest of the greater Taoyuan area. His vision of the future is for a “Taoyuan Aerotropolis” to stimulate development in other parts of Taoyuan, with the airport park and free trade zone at the nucleus (the yolk of the egg) and development spreading to surrounding areas (the white of the egg).
Mr Mao feels that in the future the airport can be integrated with neighboring export-oriented farming areas producing high-value crops such as flowers for shipment abroad. This will invigorate surrounding industries while creating new economic value for the airport. In addition, the model of certain foreign airports can be emulated by developing a large-scale shopping center, with comprehensive bus and rapid-transit service links attracting neighboring residents to shop, dine, and be entertained on weekends and holidays, bringing greater prosperity to businesses.
Proactive Efforts to Attract Investment
To attract more enterprises to invest in FTZs and the airport park area, Mr Mao has charged the MOTC with mounting a general effort to promote investment; investment promotion has, in fact, become a focus of night-time classes at the ministry. He wants MOTC personnel concerned to understand all customs matters and tax preferences related to FTZs, and has set up a single window and project manager to proactively explain to large enterprises the advantages of moving into FTZs and the airport park, and to help them with issues related to such investment.
Mr Mao reveals that the investment promotion effort is already showing results. An international industry leader is expected to make Kaohsiung Harbor its Far Eastern base soon, and a couple of other major enterprises are considering moving into the Kaohsiung Free Trade Zone.
According to Mao, Taiwan has a better “soft” infrastructure than mainland China, including a solid legal system and a more transparent, more efficient environment—precisely the features that international enterprises are looking for. In the future the MOTC will develop the island’s FTZs in the direction of the high-value-added operations model, using the different positioning characteristics of marine and air transport and pinpointing suitable target industries for an all-out effort to promote investment. Mr Mao predicts that in years to come the non-core income of Taiwan’s sea- and airports will surpass their core income; he emphasizes, however, that the MOTC will not ignore their core business, but will continue working to add more routes, bring more airlines and shipping companies to Taiwan, and promote cross-Strait traffic rights negotiations in the pursuit of greater business opportunities for the island.

The issue date:2010-04-09
 


WB01345_.gif (616 bytes)Back to News Page